TALN-2007

Traitement Automatique des Langues Naturelles : du 5 au 8 juin 2007 à Toulouse



Xerox Research Centre Europe
 Informations
 o Programme
 o Liste des papiers acceptés
 o Inscription
 o Comment venir
 o Logement
 o Posters & présentations
 TALN
 o Appel à com.
 o Comité de programme
 o Comité scientifique TALN
 o Comité d'organisation local
 o Soumettre un papier à Taln
 o Feuilles de styles
  RECITAL
 o Appel à com.
 o Comité scientifique
 o Comité d'organisation local
 o Soumettre un papier à Recital
 o Feuilles de styles
 Ateliers
 o Traitement Automatique des Langues des Signes
 o Formalismes syntaxiques de haut niveau
 o Reconstruire la langue dans les communications alternatives et augmentées 

 Tutoriels
 o Outils et formalismes linguistiques pour les systèmes question-réponses avancés
 Organisation





Présentations orales

  • Aides à la Navigation dans un Corpus Oral
    Frederik Cailliau, Claude De Loupy
  • A Tool for Detecting French-English Cognates and False Friends
    Oana Frunza, Diana Inkpen
  • Une grammaire du français pour une théorie descriptive et formelle de la langue
    Marie-Laure Guénot
  • Enrichissement d'un lexique bilingue par analogie
    Philippe Langlais, Alexandre Patry
  • Exploiting Structural Meeting-Specific Features for Topic Segmentation
    Maria Georgescul, Alexander Clark, Susan Armstrong
  • Architecture compositionnelle pour les dépendances croisées
    Alexandre Dikovsky
  • Analyse automatique vs analyse interactive : un cercle vertueux pour la voyellation, l'étiquetage et la lemmatisation de l'arabe
    Fathi Debili, Zied Ben Tahar, Emna Souissi
  • Utiliser des classes de sélection distributionnelle pour désambiguïser les adjectifs
    Fabienne Venant
  • Un analyseur hybride pour la détection et la correction des erreurs cachées sémantiques en langue arabe
    Chiraz Ben Othmane Zribi, Hanène Mejri, Mohamed Ben Ahmed
  • Évaluation des stades de développement en français langue étrangère: une approche fondée sur des techniques d'apprentissage automatique
    Jonas Granfeldt, Pierre Nugues
  • Évaluation des stades de développement en français langue étrangère
    Simon Charest, Éric Brunelle, Jean Fontaine, Bertrand Pelletier
  • Collocation Translation based on Sentence Alignment and Parsing
    Violeta Seretan, Eric Wehrli
  • Apprentissage non supervisé de familles morphologiques par classification ascendante hiérarchique
    Delphine Bernhard
  • PrepLex : un lexique des prépositions du français pour l'analyse syntaxique
    Karen Fort, Bruno Guillaume
  • Régler les règles d'analyse morphologique
    Bruno Cartoni
  • Evaluer SynLex
    Ingrid Falk, Gil Francopoulo, Claire Gardent
  • SemTAG, une architecture pour le développement et l'utilisation de grammaires d'arbres adjoints à portée sémantique
    Claire Gardent, Yannick Parmentier
  • Résolution de la référence dans des dialogues homme-machine : évaluation sur corpus de deux approches symbolique et probabiliste
    Alexandre Denis, Frédéric Béchet, Matthieu Quignard
  • Annotation précise du français en sémantique de rôles par projection cross-linguistique
    Sebastian Pado, Guillaume Pitel
  • Structures de traits typées et morphologie à partition
    Francois Barthelemy
  • Les vecteurs conceptuels, un outil complémentaire aux réseaux lexicaux
    Didier Schwab, Lian tze Lim, Mathieu Lafourcade
  • Enchaînements verbaux - étude sur le temps et l'aspect en utilisant des outils de fouille de textes
    Catherine Recanati, Nicoleta Rogovschi
  • D-STAG : un formalisme pour le discours basé sur les TAG synchrones
    Laurence Danlos
  • TiLT correcteur de SMS : évaluation et bilan qualitatif
    Emilie Guimier De Neef, Arnaud Debeurme, Jungyeul Park
  • Comparaison du Lexique-Grammaire et de Dicovalence: vers une intégration dans le Lefff
    Laurence Danlos, Benoît Sagot
  • Confondre le coupable: Corrections d'un lexique suggérées par une grammaire
    Lionel Nicolas, Farré Jacques, Éric Villemonte De La Clergerie
  • Une expérience d'extraction de relations sémantiques à partir de textes dans le domaine médical
    Mehdi Embarek, Olivier Ferret
  • Analyse morphosémantique des composés savants : transposition du français à l'anglais
    Louise Deléger, Fiammetta Namer, Pierre Zweigenbaum
  • Vers un méta-EDL complet, puis un EDL universel pour la TAO
    Hong-Thai Nguyen, Christian Boitet
  • Énergie textuelle de mémoires associatives
    Juan-Manuel Torres-Moreno, Silvia Fernandez, Eric Sanjuan
  • Alignements monolingues avec déplacements
    Julien Bourdaillet, Jean-Gabriel Ganascia
  • Ambiguïté de portée et approche fonctionnelle des Grammaires d'Arbres Adjoint
    Sylvain Pogodalla
  • Utilisation d'une approche basée sur la recherche cross-lingue d'information pour l'alignement de phrases à partir de textes bilingues Arabe-Français
    Nasredine Semmar, Christian Fluhr
  • Disambiguating automatic semantic annotation based on a thesaurus structure
    Véronique Malaisé, Luit Gazendam, Hennie Brugman
  • Repérage de sens et désambiguïsation dans un contexte bilingue
    Marianna Apidianaki
  • Une méthode bayésienne pour combiner indices de surface et connaissances linguistiques : le cas de la résolution des anaphores
    Davy Weissenbacher, Adeline Nazarenko
  • Dictionnaires électroniques et étiquetage syntactico-sémantique
    Pierre-André Buvet, Emmanuel Cartier, Fabrice Issac, Salah Mejri
  • Inférence de règles de réécriture pour la traduction de termes biomédicaux
    Vincent Claveau

Posters

  • Les résultats de la campagne EASY d'évaluation des analyseurs syntaxiques du français
    Patrick Paroubek, Anne Vilnat, Isabelle Robba, Christelle Ayache
  • Détection et prédiction de la satisfaction des usagers dans les dialogues Personne-Machine
    Narjès Boufaden, Truong Le Huoang, Pierre Dumouchel
  • Ressources lexicales chinoises pour le TALN
    Huei-Chi Lin, Max Silberztein
  • Une expérience de compréhension en contexte de dialogue avec le système Logus, approche logique de la compréhension de la langue orale
    Jeanne Villaneau
  • Un Lexique Génératif de référence pour le Français
    Fiammetta Namer, Pierrette Bouillon, Evelyne Jacquey
  • Segmentation en super-chunks
    Patrick Watrin, Matthieu Constant, Blanc Olivier
  • Les ellipses dans un système de Traduction Automatique de la parole
    Pierrette Bouillon, Manny Rayner, Marianne Starlander, Marianne Santaholma
  • Analyse des échecs d'une méthode pour traiter les questions définitoires soumises à un système de Questions/Réponses
    Laurent Gillard, Patrice Bellot, Marc El-Bèze
  • Traitement sémantique par analyse distributionnelle des noms transdisciplinaires des écrits scientifiques
    Agnès Tutin
  • Étiquetage morpho-syntaxique de textes kabyles
    Sinikka Loikkanen
  • Une réalisateur de surface basé sur une grammaire réversible
    Claire Gardent, Eric Kow
  • Désambiguïsation lexicale automatique : sélection automatique d'indices
    Laurent Audibert
  • Evaluation des performances d'un modèle de langage stochastique pour la compréhension de la parole arabe spontanée
    Anis Zouaghi, Mounir Zrigui
  • Modélisation des paradigmes de flexion des verbes arabes selon la norme LMF - ISO 24613
    Aïda Khemakhem, Bilel Gargouri, Abdelhamid Abdelwahed, Gil Francopoulo
  • Ogmios : une plate-forme d'annotation linguistique de collection de documents issus du Web
    Thierry Hamon, Julien Derivière, Adeline Nazarenko
  • Traitements phrastiques phonétiques pour la réécriture de phrases dysorthographiées
    Laurianne Sitbon, Patrice Bellot, Philippe Blache
  • Apprentissage symbolique de grammaires et traitement automatique des langues
    Erwan Moreau
  • Caractérisation des discours scientifique et vulgarisé en français, japonais et russe
    Lorraine Goeuriot, Natalia Grabar, Béatrice Daille
  • La représentation du sens dans la Grammaire d'Unification Sens-Texte
    François Lareau
  • Les Lexiques-Miroirs. Du dictionnaire bilingue au graphe multilingue
    Sébastien Haton, Jean-Marie Pierrel
  • Analyse Syntaxique et Traitement Automatique du syntagme nominal grec moderne
    Athina Michou
  • Vers une méthodologie générique de contrôle basée sur la combinaison de sources de jugement
    Grégory Smits, Christine Chardenon
  • Méthodes d'alignement des propositions : un défi aux traductions croisées
    Yayoi Nakamura-Delloye
  • Systèmes de questions-réponses : vers la validation automatique des réponses
    Anne-Laure Ligozat, Brigitte Grau, Isabelle Robba, Anne Vilnat
  • Du bruit, du silence et des ambiguïtés : que faire du TAL pour l'apprentissage des langues ?
    Olivier Kraif, Claude Ponton
  • Extraction automatique de cadres de sous-catégorisation verbale pour le français à partir d'un corpus arboré
    Anna Kupsc
  • Représentation de la dynamique énonciative et modale de textes
    Delphine Battistelli, Marie Chagnoux
  • Traduction, restructurations syntaxiques et grammaires de correspondance
    Sylvain Kahane
  • Analyse automatique de sondages téléphoniques d'opinion
    Nathalie Camelin, Frederic Bechet, Geraldine Damnati, Renato De Mori
  • Modèles statistiques enrichis par la syntaxe pour la traduction automatique
    Holger Schwenk, Daniel Déchelotte, Hélène Bonneau-Maynard, Alexandre Allauzen

Démos

  • Logiciel Cordial
    Dominique Laurent, Sophie Nègre, Patrick Séguéla
  • Le CNRTL, Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales, un outil de mutualisation de ressources linguistiques
    Jean-Marie Pierrel, Étienne Petitjean
  • TransCheck : un vérificateur automatique de traductions
    Elliott Macklovitch, Guy Lapalme
  • Présentation du logiciel Antidote RX
    Simon Charest, Éric Brunelle

Papiers Recital

  • Extension de l'encodage formel des fonctions lexicales dans le cadre de la Lexicologie Explicative et Combinatoire
    Anne-Laure Jousse
  • Traitement de désignations orales dans un contexte visuel
    Ali Choumane
  • Utilisation des ontologies pour la modélisation logique d'une commande en langue naturel
    Laurent Mazuel
  • Analyse morphologique des réponses d'apprenants
    Alexia Blanchard
  • Combinaison de ressources linguistiques pour l'aide à l'accès lexical : étude de faisabilité
    Sitbon Laurianne
  • Repérage automatique de génériques dans les définitions terminographiques
    Selja Seppälä
  • Extraction de paraphrases désambigüisées à partir d'un corpus d'articles encyclopédiques alignés automatiquement
    François-Régis Chaumartin

Posters Recital

  • Caractérisation d'un corpus de requêtes d'assistance
    François Bouchet
  • Architecture modulaire portable pour la génération du langage naturel en dialogue homme-machine
    Vladimir Popescu
  • Résolution anaphorique intégrée à une analyse automatique de discours d'un corpus oral retranscrit
    Alain Régnier
  • Annotation des disfluences dans les corpus oraux
    Piu Marie et Bove Rémi
  • Vers une ressource prédicative pour l'extraction d'information
    Aurélien Bossard
  • Vers une nouvelle structuration de l'information extraite automatiquement
    Alejandro Acosta
  • Utiliser une segmentation thématique TextTiling pour le repérage de segments d'information évolutive dans un corpus de textes encyclopédiques
    Marion Laignelet et Christophe Pimm
  • Extraction endogène d'une structure de document pour un alignement multilingue.
    Romain Brixtel
  • Evaluation transparente de systèmes de questions-réponses : application au focus
    El Ayari Sarra


Dernière mise à jour :  Wed Oct 22 11:21:03 2008